• ベストアンサー

英語でなんと言うのでしょうか?

中1、小5、小4の子供達に自宅で英語を学ばせています。 こんな時英語でなんと言えばよいのでしょうか。教えてください。 「時間守っている?」(決まった時間をオーバーしてゲームをやっている時) 「そろそろ、他のことして遊んだら?」 「順番にやろうね」 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • MrYoYoYo
  • ベストアンサー率33% (38/115)
回答No.2

1のかたの回答に補足ですが、 keep your turnは「あなたの順番をそのままキープしときなさい。」 という意味で、順番を守るという意味とはかけ離れると思います。 wait for your turn とか keep the turnなどでいいのではないでしょうか。

midoriyubi
質問者

お礼

大変参考になるアドバイスありがとうございました。これからも子供達と楽しみながらどんどん英語を使いたいと思います。

その他の回答 (1)

  • choijiwoo
  • ベストアンサー率16% (53/321)
回答No.1

自信ありませんが、ご参考までに。 1 The time is over isn't it? 2 Now, how about another game? Well, why don't you enjoy another play? 3 Please, keep your turns.

midoriyubi
質問者

お礼

早速ありがとうございます!先日買ったばかりのDSを夢中になってやっているので、今すぐ使わせていただきます!

関連するQ&A