- 締切済み
英作文
こんばんは。 次の問題をおしえて下さい。 1.私は佐藤さんから旅行の誘いをうけました。 =I understand invitation of travel from Mr.Satou. この英文はあってますでしょうか?誘いをうけるの場合の動詞はunderstandで大丈夫でしょぅか? 2,私は佐藤さんの家にとめて頂くと聞きました。 =I hear that I will stay at Mr.Satou's home. であってますでしょうか?hear that はありえますでしょうか? ご指摘よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ohboy729
- ベストアンサー率41% (244/589)
日本語の細やかな表現や心遣いなどを英語にするのは誰にとっても容易ではないでしょう。この二文はひとつにまとめられます。 Mr.Sato kindly offered me a group travel and also a stay with his ( house ) . (佐藤さんが私に旅行と彼の家での宿泊を提案してくれた) I hear : 世間一般の噂やニュースを聞いているということがおおいので、例えば「 彼は入院してるそうです。」などのように。ですから意味は分かりますが適さないように思います。understand は知的理解を意味しますので前の方々と同様に使えないとおもいます。受けて了解したのなら accept を使うでしょう。 本題と離れますが気になったので 佐藤さんは Sato でいいです。もともとアルファベットの Oは ABCD・・O( オウ ) なので Satou ではサトウが半分サトゥーが半分でしょうか。
- Luvwhat
- ベストアンサー率26% (5/19)
ごめんなさい。説明できませんが多分こんな感じになると思います・・・ 1.Mr.Sato invited me to go on a trip. 2.I heard that I'm going to stay over night at Mr.Sato's house.
- sigure_001
- ベストアンサー率62% (5/8)
先ず、mikantarouさんの英文を和訳してみますね。 1.私は「invitation of travel from Mr.Satou」を理解できます。 2.私は佐藤さんの家に泊まるとききます。 1.ですが、英文として破綻しています。何を言っているのか全く理解できません。understandというのは「理解」という動詞です。 誘いを受ける=誘われる=誘う(受身)なので、ここで用いる動詞は本文にもある「invite」です。 "I was invited~by Mr.Satou." "Mr.Satou invited me~" が正しいでしょう。 2.ですが、不自然な感は拭えないものの英文として成立しています。相手も理解してくれるでしょう。 hear thatは普通に使われるフレーズです。 "I hear that you're doing drugs." これは「~ときいた」というニュアンスではなく、 「君はヤクをやってるっていう噂だけど?」とか「君はヤクをやってるらしいじゃない。」という色が濃いです。「~ときいた」なら、"heard that"と活用する方が一般的でしょう。"will"も、"I"の後なので意志の形ととられます。よって、"am going to"に変える方がよいのではないでしょうか。 更には、"home"という言い方はあまり使われません。この場合"Mr.Satou's house" "the Satou's"などに変えるのがよいでしょう。
- ham-no-1
- ベストアンサー率24% (11/45)
こんばんは。まず、1の回答ですが、 understandは理解する、了解する、解釈するという意味で使われるので、この文の中では使われないと思います。 Mr.Sato asked me to travel (in ○○○) with him. ※inviteを使わずに、askを使って親しい人や友人に使う言い方です。 続いて、2の回答ですが、 I hear of that I can stay at the house of Mr.Sato. ※hear of that~を使うのが一番簡単かと思います☆時制を合わせるのに注意したほうが良いですね☆
- kitt323
- ベストアンサー率43% (36/82)
1 understandに「誘いを受ける」という意味がありましたか?手元に辞書がないので確認はできませんが、私はそういう意味で使ったことはないですね。 私だったら Mr.Sato suggested to me that we go on a trip together. とか Mr.Sato asked me to travel with him.とか、能動態の文を書きますね。 2 I heard that Mr.Sato would put me up.または I heard that I could stay at Mr. Sato's. あくまで私なら・・・という英文なので、唯一無二の表現ではありません。参考にしていただければ幸いです。