- ベストアンサー
フランス語での簡単な自己紹介
僕は中学生なのですが、2週間後の総合的な学習でフランス人のかたが来ます。ちょうど自分の班の担当が日本語を喋れない男性になりました。 通訳のかたも一人付くのですが「ようこそ○○中学校へ」「私は○○です。よろしくお願いします」のような簡単な自己紹介はしたいと思っています。 このような場合何と言えばいいのですか?教えてください!!
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは 1番目のproustさんの回答の文面中の Collège Enchanté というのは文字化けをおこしているだけなので、 気にせずカタカナを読めばいいと思いますよ。 フランス語は英語にない、符号付の文字を扱うので コンピュータでの扱いが難しい場合があるのです。 さて、私からも幾つか。 「私たちはあなたにあえて嬉しいです」 ヌソンムウールードゥヴヴォアー その後は通訳の方を通して会話すると思いますが 簡単な受け答えの表現を。 「はい」 ウイ 「いいえ」 ノン 「ありがとう」 メルスィ 「なにをおっしゃっているのかわかりません」 シコンプロンパ 「OK」 ダコー 「喜んで」 アヴェックプレズィー 最後にお別れするときは 「さようなら」 オヴォワー 「またいつかお会いしたいです」 ジュヴードレヴルヴォワーアンジュー フランス語の勉強を専門にした方からは 変なカタカナに見えると思いますが 日本人の耳にはこんな感じに聞こえるのでは ないかと思います。
その他の回答 (4)
- Amano1444
- ベストアンサー率43% (7/16)
| д゜)コソッ 発音的にcherry77さん、proustさんのをお勧めします。当方フランス人なんで確実です^^;
アクサン記号は無視させて頂きます。 ようこそ○○中学校へ・・・・Bienvenue au college ○○.(ビヤンヴニュ・オー・コレージュ ○○) 私は○○です。・・・Je m'appele ○○.(ジュ・マペル・○○) よろしくお願いします・・・・Nous sommes heureux de faire votre connaissance.(ヌー・ソンム・ズールー・ドゥ・フェール・ヴォートル・コネサンス)
- proust
- ベストアンサー率57% (62/108)
文字化けというか、OKWebが特殊文字を受け付けないのが 原因と思われます。 実際のスペルはそれぞれCollege, Enchante ですが Collegeの最初のeの上には「\」を、 Enchanteの最後のeの上には「/」を付けてください。
- proust
- ベストアンサー率57% (62/108)
ようこそXXX中学校へ。 Bienvenue au Collège XXX. ビヤンヴニュ・オ・コレージュ XXX. 私は....です。 Je m'appelle Junichiro Koizumi. ジュマペール .... 「よろしくお願いします」というのは日本語独特の 表現になりますので、Enchanté. アンシャンテ 「はじめまして」という感じになります。
お礼
回答有難うございます! 文字化けでしたか~なんか読み方があるのかと思いました(笑 ビヤンヴニュ・オ・コレージュってのスペルを知りたいのですが教えていただけないのでしょうか・・・