• ベストアンサー

何て書いているのでしょう・・・?

アメリカのバイクの掲示板に書き込みをしました。 日本で行われたバイクの集まりをHPに載せたので見てくださいという内容の書き込みです。 すると以下のような返事がきました。 Totally awesome. Those pictures made my day. In the states, we often forget how big HD is in Japan. I remember some friends freaking out when your countryman put the HD flag on Everest. なんだかよく分かりません。特に文のニュアンスがわからないのです。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cache22
  • ベストアンサー率33% (7/21)
回答No.3

この事。 社員だからなのか、好きでやったのか、わからんけど、こいつは偉い! でもお金を出してもらってようですね。でも素晴らしい企画には間違いない。

参考URL:
http://www.riderreport.com/output.cfm?id=762643
shin-883rider
質問者

お礼

貴重な資料、わざわざ探していただいてありがとうございます!!!。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • ccrescent
  • ベストアンサー率62% (133/212)
回答No.2

「まったく凄いね。写真楽しませてもらったよ。アメリカにいて、ハーレーが日本でどれだけ偉大かって事を忘れてた。俺、あんたの国の人がエベレストにハーレーの旗立てたの見て友達がしびれるほど興奮してたの覚えてるよ。」 写真はハーレーのイベントですか? 間違ってたら、ごめんなさ~い。でも、好意的な文章だと思いますよ。

shin-883rider
質問者

お礼

回答、ありがとうございます。 そうです。ハーレーのイベントです。 とてもいい訳文で、参考にさせていただきました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

めっちゃ凄い!これらの写真のおかげでええ日が持てたわ。アメリカにいてると、日本でもHD(ハーレーのことですね)が人気あることを忘れやすいけど、あんたの国の人がエベレスト(の頂上)にHDの旗を立てて、友達がフリークアウト(俗にいうビビりまくり)してたことを覚えてます。 適当な訳ですが、言っている事の意味は通じるでしょう。喜ばれてることには間違いないです。

shin-883rider
質問者

お礼

回答ありがとうございます!!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A