- ベストアンサー
文中の分詞構文を節に直す
I ran all the way, arriving just in time. を、節に直すとどうなりますか? Because I ran all the way, I arrived just in time. と、いうことですか?? 自信ないですが(泣) 同じように Feeling very cold, she shut all the window. は Because she felt very cold, she shut all the window. で、いいですか?? まったく自身ないです(TT) 文法とか全然分からないのでさっぱりです。。 ご助言お願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
分詞構文は基本的には接続詞の付いている節を分詞の形に直すのが原則です。 それからすれば、 I ran all the way, arriving just in time.は I ran all the way, and I arrived just in time. としたほうが良いと思います。 Because I ran all the way, I arrived just in time. であれば、分詞構文を用いたときに、 Running all the way , I arrived just in time. になると思います。 もう1文の方は Because she felt very cold, she shut all the window. でいいと思いますが、window は複数形にすべきです。 また、接続詞 Because は As でもいいですね。
その他の回答 (2)
I ran all the way, arriving just in time. → As I run all the way, I arrived just in time. becauseよりもasの方がいいと重います。2番目の文も同じようにします。
お礼
ありがとうございました。
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
こんにちは 意味は同じようなものですが、 I ran all the way, and I arrived just in time. としてもいいのではないでしょうか。 Running all the way,I arrived just in time. でしたら Because I ran all the way, I arrived just in time. でしょうかね。 二番目はこれでいいと思いますが, 最後にwindows とs は付かないのでしょうか? Because she felt very cold, she shut all the window(s).
お礼
早速のご回答、ありがとうございました。 節について理解が進みました。 ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。 文法の全然知識がないので 文法問題には苦戦させられてしまいます。。 ありがとうございました。