歌詞を英語に訳してください。
歌詞の英語訳をお願いいたします。
大切な人の誕生日に送りたいのですが、
相手が日本語が通じないため、
代わりに英語で歌を贈りたいです。
熊木杏里さんの「誕生日」の歌詞の全訳をお願いいたします。
正確な直訳ではなくて大丈夫ですので、
心のこもった翻訳ができる方がいらっしゃいましたら、ぜひよろしくお願いいたしますm(_ _)m
以下、歌詞です。
誕生日のことは覚えていますか?
ろうそくのにおい 胸にためた
あなたのことをお祝いしましょう
あなたである今日と明日のために
生きてきたようで
生かされてる
そんな私であって
あなたである
おめでとう
今日まで辿りついたんだよ
つらいことの方がよくあるけれど
ありがとう
理由は何もないんだよ
あなたという人がいることでいいんだよ
もらったものを覚えていますか?
形ないものもありました
特別ではないものが特別になって
あなたを幸せにしたこともあったでしょう
何もできない
なんてことは
私にもないし
あなたにもない
おめでとう
奇跡があなたなんだよ
暗闇に灯ってる火のように
ありがとう
手のひら合わせられるのは
あなたがこうしてここにいるからなんだよ
おめでとう
今日まで辿りついたんだよ
思い出がまたひとつ増えました
ありがとう
理由は何もないんだよ
あなたという人がいることでいいんだよ
お礼
見ました。ありがとう。