• ベストアンサー

ビビンバの正しい食べ方...

彼女と一緒にビビンバを食べたとき、私がビビンバを混ぜていると、彼女に下品な食べ方だと言われてしまいました。 ビビンバは混ぜて食べるものだと聞いたことがあるのですが、散らし寿司のように、そのまま食べるものなのでしょうか。 また、スープをかけている人がいますが、本場でもそのようにして食べているのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.9

こんにちは。 ビビンパは、他の方も書かれているように「混ぜるご飯」という意味なので、とにかく混ぜるのがおいしさのこつだと朝鮮料理の本に書かれていました。 在日コリアンのジョン・キョンファさんの本です。 キョンファさんの家ではビビンバ(ビビムパプが発音としては近いようです)を出すと、全員がしばらく無言になり、すべての具がまんべんなくごはんに混ざってからまるまで、ひたすら混ぜるそうですよ。 ですから、混ぜるのは正しいんです。 それを知らない彼女にしたら汚く見えたのかもしれませんが、、、。よほど、食べ物に関心のない人でなければ、ちゃんと説明すればわかってくれると思いますが、、、。 スープかけご飯は「クッパ(クッパプ)」ですね。 朝鮮半島は乾燥している気候のため、スープは必ず食卓にあるものだそうです。そして、スープがあれば、必ずといっていいぐらいご飯にかけて食べるそうで、ごく普通のことのようです。雑炊のようにあらかじめスープにご飯を入れて煮るのでなく、食卓でご飯にスープをかけるのが「クッパ」で、雑炊タイプよりもポピュラーらしいです。 朝鮮料理の特徴とはいろんな味を「混ぜる」ことだそうです。しかも、それを食卓で各自が行うのが、ポイントで、口の中で混ざるのを楽しむのだそうですよ。 確かに、ここは日本なのだから、日本のやり方がマナーでしょうが、ビビンバを混ぜるのは日本人としても、それほど汚くないと思いますが、、、。

noname#8960
質問者

お礼

詳しい回答ありがとうございました。 また食べに行って、彼女においしい食べ方を教えてあげます。 みなさん、ありがとうございました。

その他の回答 (8)

  • ssk55
  • ベストアンサー率22% (15/68)
回答No.8

初めてソウルでビビンバを食べて時に、ゆっくり混ぜていたら、店のおばさんに「だめだめ?」と言われ、丼とスプーンを取られ勝手に猛烈な勢いで混ぜられました。 おばさんの満足気な笑顔を共に丼を返されて食べました。 ソウルのおばちゃんの居る店で、混ぜないでビビンバを食べるのは、不可能でしょうね。

noname#8960
質問者

お礼

彼女に、混ぜるよう勧めてみます。 ありがとうございました。

  • miyax
  • ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.7

おはようございます。 私は韓国人の友人によく混ぜるよう教わりました。 8年ぐらい前ですが初めて本場のビビンパを食べる際どうやって食べるのか聞いたところ、具とご飯とコチュジャン(?)をよく混ぜ合わせ、スープを小量加えたらスプーンで食べるんだよと言われました^^ ちなみに卵は半熟のどろどろでした。(好みでハードでもOKだそうです)

noname#8960
質問者

お礼

やはり混ぜるのが正解ですね。 ありがとうございました。

回答No.6

私は、石焼ビビンバは混ぜて普通のビビンバはそのまま食べるものだと思いました。 先にも回答があったように彼女は見た目が嫌で下品だと言ったのではないでしょうか? 私はカレーライスをクチャクチャに混ぜている人を見ると下品だと思ってしまいます^_^; 食事は楽しく食べるものなので、それが当たり前の行為であっても相手が不快な思いをするのであればマナーとして避けるといいかも知れませんね。 彼女とビビンバを食べる時にはビビンバを混ぜるべからず・・・!?

noname#8960
質問者

お礼

でも、やはり混ぜたほうがおいしいし、彼女よりビビンバのほうが大事なので...^_^; ありがとうございました。

  • silpheed7
  • ベストアンサー率15% (1086/6908)
回答No.5

韓国料理は、何でも混ぜ混ぜで食べるというイメージがあります。 ビビンバはその名の通り、かき混ぜる物ですが、下品と感じる日本人もいます。 日本人が麺類を音を立てて食べるのを、不快に感じる欧米人がいるのと同じです。 ちなみに韓国VS日本 : 食事のマナー↓ (文章の書き方が気に入らないけど)

参考URL:
http://www.seoulnavi.com/food/food_s04_1.html
noname#8960
質問者

お礼

韓国と日本のマナーの違い、とても興味深いです。 ありがとうございました。

  • ai_chan
  • ベストアンサー率59% (45/76)
回答No.4

No.3の藍です。 ご飯・・が抜けてましたねw  ごめんなさい… ビビンパ = 混ぜ合わせるご飯(混ぜご飯) です。 ビビン → 混ぜる  パッ → ご飯  です。 日本では ビビンバ が多く言われていますが、 BAではなく PAですねぇ…

  • ai_chan
  • ベストアンサー率59% (45/76)
回答No.3

貴方の食べ方は正しいですので、気にしないで下さい! 韓国語でビビンパ = 日本語で混ぜ合わせる と言う意味ですからスプーンでグルグル混ぜてヤンニョンなどの味を全体に馴染ませオコゲを作って熱々をフゥーフゥーしながら食べて下さい♪ (^o^) スープをかけるのは、お好みでどうぞ… 少し柔らかくなったご飯を好む方は、器が熱いうちにスープを廻しかけご飯に凍みこませて食べます。 そうするとオコゲは出来ません。

noname#8960
質問者

お礼

このサイトの利用者は韓国料理好きな人が多いみたいですね。おかげで彼女を説得できます。 ありがとうございました。

  • kaitei
  • ベストアンサー率20% (8/40)
回答No.2

ビビンバってお店で食べる時に店員さんが混ぜてくれる所もありますよね(^-^) 店員さんはスプーンで思いっきりまぜて、石の器にご飯を押し付けておこげが出来るようにしてくれます☆ だから、混ぜるのが普通なのでは…? ごめんなさい!スープは私もわかりません( ;谷) サイトはどこかのお店のっぽいですが、載っていたので参考になればと…

参考URL:
http://rose.zero.ad.jp/~zaj18402/bibinba.htm
noname#8960
質問者

お礼

参考になります。 ありがとうございました。

  • re35
  • ベストアンサー率13% (5/37)
回答No.1

韓国人のお友達は皆さん混ぜて食べてますよ。イギリスで韓国料理やに入ったとき、ビビンパの食べ方が書いてあって「よく混ぜて食べましょう。卵は潰して」と記してあったので、世界的?にも混ぜて食べるものなのではないでしょうか。そのお店の経営は韓国の方でしたので、間違いないと思いますが・・・ 韓国で下品な食べ方とされるのは、食器を持って食べることだそうです。日本とは逆ですね。 スープに関しては・・・有識者を待ちましょう。私も興味があります。

noname#8960
質問者

お礼

英国のビビンバは英国風の味がするのでしょうか? 私も一度食べてみたいです。 ありがとうございました。