- ベストアンサー
ビビンバ
ビビンバって韓国料理ですよね。 ハングルでは濁音が最初に来ることないと思います。 例えば、バナナはパナナみたいに。 なぜ、濁音で始まるかわかる人いますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
確かに、この語頭の「ピ」は濁りません。 しかし、この「ピ」は、日本語のピと異なり息がほとんど出ない(そういう意味では、むしろ日本語のビに近い)ため、韓国語を聞き慣れていない日本語話者には「ビビンバッ」としか聞こえないでしょう。 むしろ、下手に日本語話者が「ピビンバプ」と言っても、かえって韓国語話者には通じないと思います。むしろ「ビビンバ」と言ってくれた方がましなぐらいです。
その他の回答 (1)
- tomato0810
- ベストアンサー率15% (5/33)
回答No.1
より発音に近くすると「ピビムパプ」となるところを日本人が「ビビンバ」と言ってるだけです。
質問者
お礼
お詳しいですね。ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。 納得です。