• ベストアンサー

メールの文の添削

お世話になっています!^^ 今メールの返事を書いています。大まかな意味はこれで伝わると思うのですが、ネイテイブぽいかっこいい文章にしたいです。というか、もっときちんと書けたらいいと思います(できれば冠詞や接続詞など細かいところも間違っていたら教えてください。私ならこう言います、というのでもいいです。 (1)私はこのメールをもう一度書き直さなきゃいけないの、なぜなら私が(PCをつけっぱなしで)昼ねをしていたとき、お父さんがPCを消しちゃったから。だからメールを保存することができなかった。 i have to write this letter again ,because my father turned off my PC while i was taking a nap so i couldnt save it. (2)ええと、私のお仕事は(もう)始まっていて、4時間だけ働くの。(本当は)私はPCの授業に参加して、生徒の補助をしたかったけど、私がすることと言えば、プログラミングやハードウエアの問題を解決することだけだよ。 well, my job is starting. and work only 4hours .i wanted to join PC classes and help students but all i have to do is to slove problems of programming or hardware. 聞きたいところを抜粋してみました。すいません、英語力がいたらなくて変な英語かもしれません。なるべくフレンドリーな文章にしたいです。ご指導よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • esistdas
  • ベストアンサー率33% (104/306)
回答No.3

「自信なし」で回答させていただきますが、とくに何かを意図しているわけではありませんので悪しからず。 (1) I am now rewriting my letter because I failed to save my original one: my father shut down the PC while I was taking a nap, though the letter wasn't saved. (2) Well. my job has started and I need to work for only 4 hours. I wanted to join PC classes and help students with their problems, but all I have to do NOW is to solve problems of pragramming or hardwares. 一つだけ文法的なことを申し上げると、「仕事が始まっている」は進行形で表せないということです。「~ている」=「進行形」という図式は、アタマから疑ってかかりましょう。 ・彼は今小説を書いている (進行) ・彼はもう2ヶ月も小説を書いている (継続) ・彼は3年で5作も書いている (完了/経験?) ・彼はもう小説を書いてるよ(「彼はまだ書いてない?」の問いに対して) (起動) 今回の「仕事が始まっている」は、最後に挙げた「起動」の意味と捉えてもらえればOKです。my job is startingでは、「もうすぐ始まる」ということになります。

girls-fc
質問者

お礼

丁寧で元の文に沿った的確な回答ありがとうございます。やはり自分のものと比べるときれいな英語だなと感じました。 時制も苦手だったんですが、ほとんど現在完了なんですね。前に動作動詞は進行形にできない?みたいなことを習ったきがしますが・・それかな? 参考になりました、私もこーいう風にかけるように頑張ります^^

その他の回答 (3)

  • rcarlos
  • ベストアンサー率9% (2/21)
回答No.4

ruinを使って冗談ぽくしてみました。 i) I'm rewriting this letter 'cause my father ruined my first one, as he turned off my PC while I was taking a nap.

girls-fc
質問者

お礼

oneの使いかた、参考になりました。 ruinってこういう使い方をするのですね~。しらなかった!勉強になりました、ありがとうございます^^

回答No.2

Would you correct my English if I sound too foreign in my expressions? などとメールに一言添えるのが一番正しい答えになると思いますが…。自分の英語のレベルでメールをするが本当の意味でのフレンドリーだというのは、ただの私の意見です。 文法的な間違いでしたら一つ見つけました。 ...my job is starting, and "I" work... その他につきましては、私はネイティブではありませんので、添削は控えさせていただきます。

girls-fc
質問者

お礼

フレンドリーなのはいいんですが、間違ったまま覚えるのはよくないと思いまして、質問させていただきました。私の書き方が良くなかったんでしょうか・・ネイテイブならこういう場合どのように書くのか(知っていたら教えてくださいと)という意味で質問させていただきました。 ご回答ありがとうございました。

  • Admiral
  • ベストアンサー率19% (65/330)
回答No.1

どこのネイティブなんですか?

girls-fc
質問者

補足

一般的にネイテイブと呼ばれるところです。そこではこのような場合、どういった書き方をするのか知りたいのです。よろしくお願いします。