• ベストアンサー

米ドル建ての領収書からの仕訳

いつも参考にさせていただいております。 輸入を行いまして、相手から米ドルで書かれた領収書をいただきました。これを仕訳する際に日本円に変換しようと思うのですが、  ・支払いの際に使ったレート  ・日銀の「基準外国為替相場」レート どちらを使うのが正解なのでしょうか? 以上、よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kensaku
  • ベストアンサー率22% (2112/9525)
回答No.1

こちら側が、円で支払った(ドルに両替した)レートを使ってください。 ただ、実際には、その両替した領収書があると思いますので、そちらで仕分け済みではないですか? だとしたら、こちらに差し替えて、両替のほうを控えとして一緒に貼っておくと、わかりやすいと思います。

piezou
質問者

お礼

ありがとうございます!

その他の回答 (1)

  • raito07
  • ベストアンサー率21% (60/283)
回答No.2

現金主義だと確かにそうなんですが、決済方法や証券の種類などによっては、話しが複雑になる場合もあります 一番分かり易いのが、保税から貨物を引き取ったのが決算の前で、決済が決算の後だった場合

piezou
質問者

お礼

輸入に対してネガティブになりそうです。。。ありがとうございました!!

関連するQ&A