• ベストアンサー

「障害者」は英語で「Challeged」

「障害者」は英語で「Challenged」(神から与えられた困難に挑戦する人)ですが、「障害者」とゆう呼称を法律で廃止にし、これからは「Challeged」と呼称するように法律で定めたいと思いますが、どう思いますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • pluto1991
  • ベストアンサー率30% (2015/6674)
回答No.2

「障害者」を「挑戦者」に変更するんですか? それはないと思います。 障害者の方だってみんなの前で一生懸命車いすを走らせなければならないと思って負担になるでしょう。 何が何でも「害」という字が不愉快なんでしょうか。 でしたら中国語に倣って「障残者」がよいと思います。障害が残っている人という意味です。

その他の回答 (2)

noname#260489
noname#260489
回答No.3

法律で呼び方を決めるほどのことではないと思います

noname#262292
noname#262292
回答No.1

なんとも思いません

関連するQ&A