- 締切済み
英語訳お願いします!!
神様は時に、人を成長させるために試練を与える。 その試練はその人たちが乗り越えられるようになっている。 英語で訳せる方いませんか・・・・?? 教えてください!!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2
#1.です。聖書に本物のお言葉があるとわかった瞬間に、質問者さんの依頼文の真ん中あたりの訳を飛ばしてしまいました。ごめんなさい。下手な直訳の修正版です。 <拙訳修正版> God sometimes gives us difficulties because He wants us to grow. Therefore those difficulties are designed so that we can overcome them. <エキサイト自動翻訳で出てくる和訳> 彼が、私たちに成長して欲しいので、神は時々困難を私たちに与えます。 したがって、それらの困難は、私たちがそれらに打ち勝つことができるように、設計されています。 http://www.excite.co.jp/world/english/
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1
聖書の言葉にあるようです。以前質問した方があったようです。 <参考URL> http://okwave.jp/qa/q1269677.html <私の直訳> 1. God sometimes gives us difficulties, which are designed for us to overcome. 2. God sometimes gives us difficulties. Those difficulties are designed so that we can overcome them.
お礼
ご丁寧にありがとうございます! 聖書の文にあったのですね。 良い文ですね。 参考にさせて頂きます。