- 締切済み
InstagramやYouTubeは英単語?
タイトルにあるような会社名、サービス名は英単語になるのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mt_mh
- ベストアンサー率24% (281/1149)
「ググる」は、既に日本語の単語(品詞:動詞)ですね。 同様に、"Instagram" と "YouTube" は、どちらも動詞として使われており、検索すれば使用例がたくさん見つかります。たとえば: ・Taylor threw a 4 July party on Monday and a friend <Instagramed> a picture of her and Tom Hiddleston looking lovingly into each other's eyes. 引用元:https://www.bbc.com/news/newsbeat-36728306 ・Presidential contender Hillary Clinton tweeted, <Facebooked> and <YouTubed> her way through the first official day of her campaign in a social media strategy that earned her high marks among marketers. (※Facebook も動詞として使われていますね) 引用元:https://jp.reuters.com/article/usa-clinton-socialmedia/clinton-wins-high-marks-for-social-media-launch-idUSL2N0XA02O20150413 また、どちらの単語も「オックスフォードオンライン辞典(Lexico)」に見出し語として採用されています(品詞は動詞として)。 https://www.lexico.com/definition/youtube https://www.lexico.com/definition/instagram さてご質問: 》 InstagramやYouTubeは英単語? 私は Yes と答えたいと思います。
- HAL2(@HALTWO)
- ベストアンサー率53% (2341/4390)
何だか「『中村屋』は日本語ですか?」みたいな御質問ですね(^^;)。 Alphabet を用いる言語は沢山あるので Alphabet だから英単語とは限らないのですが、まぁ Instagram や YouTune は英単語ですね。 因みにアンケート (Enquête) は英語ではなく仏語です……英語は Questionnaire とか Survey になります。……私が米国で通じなかった思い出のある単語の 1 つです(笑)。 ホームランは有名ですね。 英語でないわけではないのですが、野球中継では Big Fly とか Goodbye Baseball (この場合の Baseball は野球ではなく野球の Ball の事らしい) 等と言ってますし、ツーランホームランも Two-run Homer と言ってます……でも満塁ホームランは Full bases loaded home runって説明されましたから Home Run と言う言い方がないわけではなさそうです……大抵は Tennis みたいに Grand-slam って言うみたいですが……。 素敵な英会話を(^_^)/
- FattyBear
- ベストアンサー率33% (1532/4619)
アルファベットで表記された固有名詞だと思います。 多く、一般で使われる名前はいずれ(もう)辞書や辞典 などにも載る(英)単語となる場合もあるかと思います。 国語辞典でも昔はなかった言葉でも皆が普通に使いだすと 新語として国語辞典にも載ることがあります。そうなると 単語として皆が認識することになります。