• ベストアンサー

解剖学に詳しい方、この静脈は英語でなんといいますか?

こんばんは。 解剖学に詳しい方、教えて下さい。 「眼窩静脈叢」って、英語でどう書きますか? おそらく、マウスやラットの実験をされている方なら、 ご存知ではないでしょうか? よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • blackleon
  • ベストアンサー率57% (269/468)
回答No.1

orbital plexus かな?

-hiro-
質問者

お礼

こんばんは、とっても早いレス、有難うございます! orbital:眼窩 ですよね。 plexusだけで、静脈叢という意味になるのでしょうか? orbital plexus だと、眼窩神経叢(そんなものがあるのかどうかも知りませんが)とは、とれないんでしょうかねぇ? とにもかくにも、解決の糸口をいただきました。 有難うございました!

その他の回答 (1)

  • neuro
  • ベストアンサー率43% (167/384)
回答No.2

繰り返し採血に使う静脈叢でしたら、後眼窩静脈叢 Retro-orbital venousplexus で良いと思います。 テクニックのオリジナルは以下の論文ですが。 Halpern, BN and Pacaud, A. (1951) Technique de prelevement d' echantillons de sang chez les petits animaux de laboratoire par ponction du plexus phthalmique. C. R. Seanc. Soc. Biol. 145, 1465-1466.

-hiro-
質問者

お礼

アドバイス、有難うございました。 まさに、おっしゃるとおりの、 繰り返し採血に使う静脈叢です。 参考になりました。