• ベストアンサー

【英語】ホテルで火災が発生。ホテルスタッフが「いま

【英語】ホテルで火災が発生。ホテルスタッフが「いますぐマスターベーションを探してください!」と絶叫していました。 マスターベーションを探すとはどういう意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KRowan
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.3

Muster Station(マスター・ステーション)の可能性がありますね。 でもこれは通常船上において使われる言葉で、 緊急事態時に集合して非難準備をする場所を指します。 クルーズでは毎回必ず乗員・乗客全員が、このMuster Stationに集合して避難訓練するんですよ。 いずれにせよ、何事もありませんように…

asuszenphonemax
質問者

お礼

みんなありがとう

その他の回答 (3)

回答No.4

A No.1 HALTWO です。 ホントだっ! Muster Station って船だけではなく、工事現場にもありますね。 ……英国英語なので米国では聞いた事がありませんでした(^^;)。 https://a30.hatenablog.com/entry/20180427/1524794106 https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/muster-station A No.3 KRowan さん、勉強になりました(^_^)/

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

アッハッハ、ご冗談でしょう。

回答No.1

Evacuation ではないのですか? Please find and get out from an evacuation (gate とか door とか……) の from と an とが繋がって fromanevacuation! が Fr Masturbation に聞こえたとか……。 叫んだ人も聞いた人も緊迫した状況下でしょうから、ちゃんと言えて (聞こえて) いなかったのではないかと思いますが……。 ……まぁでも、Evacuation を知っていれば脳内補完されてるものですが……。 素敵な英会話を(^_^)/

関連するQ&A