- ベストアンサー
an account の解釈について
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >添付ファイル文章の文中にある if I persisted in claiming an account from you of my property. に関する質問です。 このaccount の理解が難しいです。 「もし私が自分の財産についてしつこくあなたから利益を要求するのなら、」と profit に近い意味として使われているのか 分からないです。 ⇒難しいですね。account には「金銭関係の計算書」という意味がありますので、これと文章の前後関係を照らし合わせて勘案すると、inheritance「(権利として持つ)相続財産」に近い意味だと考えるのが妥当ではないかと思います。 該当部分の原文と訳文はこんな感じです。 But this captain, this agent of yours, went to that lady whom you call an enchantress, and suggested to her from you, that she should take I.O.U.'s of mine which were in your possession, and should sue me for the money so as to get me into prison by means of them, if I persisted in claiming an account from you of my property. 「しかし、あなたの代理人のこの大尉は、あなたが魔女と呼ぶその女性のところに行き、あなたが所有している私のIOU(借用証書)を持って、あなたに私の相続財産の(分与・受け取り)を私が要求し続けるようなら、その借用証書によってお金を取り返すべく私を刑務所に入れるよう訴えるべきだ、とあなたを通じて彼女に提案しましたね。」
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
このaccount の理解が難しいです。 ここの account は、下記の名詞の1、2、3にまたがる「説明」、特に3の「(お金関係の)説明」または「釈明」に当たると思います。 https://eow.alc.co.jp/search?q=account 前に借用書(I.O.U. < I owe you)がありますから貸し借りを上の人物に説明する、ですから上からの目線で言っている人に対して、下からの説明が感じられます。
お礼
前後の文脈から 意味を教えて下さりありがとうございました。この表現に対する理解を深めることができました。 私のために お時間割いてくださり ありがとうございました。
お礼
分かりやすく解説してくださり ありがとうございました。 そのため、しっかり 理解することができました。 私のためにいつもお時間割いてくださりありがとうございます。