• ベストアンサー

毎回の測定での言い回し

①二回の測定を行い、毎回の測定でサンプリングしなければならない。 ②二回の測定を行い、測定するたびに、でサンプリングしなければならない。 以上の2文で、どちらが正しい日本語でしょうか? 文書には、どれを使うのが一般的でしょうか? ほかに良い言い方があれば、教えていただけたら幸いです。 日本語学習者です。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#252332
noname#252332
回答No.1

 日本語が正しいかという視点だけで言うと「二回の測定を行い、毎回の測定でサンプリングしなければならない。」は間違っていません。  また、日本語が正しいかと言う視点だけで言うと「二回の測定を行い、測定するたびに、でサンプリングしなければならない。」は、「二回の測定を行い、測定するたびにサンプリングしなければならない。」に直す必要があります。  ただし「二回の測定を行い、測定するたびにサンプリングしなければならない。」と直せば、日本語としては正しいですが、これでは、二回測定する必要があるという条件と、測定するたびにサンプリングしなければならないという条件が独立しており、私の想像では測定の手順の要求として正しくないでしょう。言いたいことは、測定とサンプリングを一つの作業として2回する必要があると言うのではないですか。それならば、「二回の測定を行い、そのたびにサンプリングしなければならない。」と書くのが意図を厳密に表現できます。  さらに、サンプリングとは広義の測定の最初の作業で、内容を言うと、サンプリングの後で狭義の測定をするのでしょう。わざわざ順番を逆に言わず、「二回サンプリングして測定しなければならない。」と言えば簡単に済むのではないかというのが私の想像です。

kenchan_cn
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >①二回の測定を行い、毎回の測定でサンプリングしなければならない。 >②二回の測定を行い、測定するたびに、でサンプリングしなければならない。 >以上の2文で、どちらが正しい日本語でしょうか? 文書には、どれを使うのが一般的でしょうか? ⇒少し改善すれば、どちらの言い方も正しい日本語表現になります。 ①’「二回の測定を行い、その都度にサンプリングしなければならない。」 ②’「二回の測定を行い、測定のたびごとにサンプリングしなければならない。」 ①’②’のどちらでも大丈夫です。お好みでお選びください。 >ほかに良い言い方があれば、教えていただけたら幸いです。 ⇒「測定は二回行い、一回ごとにサンプリングしなければならない。」 としてもいいでしょう。

kenchan_cn
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A