ハングルで打ってみた文章の正誤をつけてほしいです
韓国語を猛勉強しております。
http://www.youtube.com/watch?v=MDC8CfNC15w&list=UUav-yBgcHkIfuc0Jc2X5aQA&index=6&feature=plcp
こちらの動画の<ハングルの誕生>の部分のハングルの文章を打ってみたのですが、途中わからないところがたびたびあります。
正しくはなんと言っているのか教えてください。
複雑で 難しい 中国の 漢字を 使い、 支配階級や 既得権者だけが 情報と 知識を 享受して 来た 中世の 朝鮮王朝。 (世宗大王は) 無知な 国民の 文盲を 退治し、 不便を 改善して 国民に 世界を 生きていく上に 必要な 本文と 知識を 敎え、 もっと 美しく 住みやすい 社会を 創るため、 世宗大王は 貴族や 臣下達の 強い 反発にも かかわらず、 全世界でも 由来が なかった 偉大な 挑戦に 進み 出た。
복잡하고 어려운 중국의 한자를 사용해, 지배계급이나 기득권만이 정보와 지식을 향수해 온 중세의 조선 왕조.
그러나・・・
무지한 국민의 문맹을 퇴치해, 불편을 개선해 국민에게 세계를 살아가는데 필요한 본문과 지식을 가르쳐, 더 아름답게 살기 쉬운 사회를 만들기 위해, 세종대왕은 귀족이나 신하들의 강한 반발에도 불구하고, 전세계에서도 유래가 없었다 위대한 도전하러 진출하기 나왔다.