• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を訳して下さい。)

Failed attempts and retreats in the third battle of Krithia

このQ&Aのポイント
  • The third battle of Krithia in World War I saw further attempts to reach the second objective, but the position became untenable and the RND units had to retreat.
  • The main attack of the 42nd Division was successful in the centre, but failed everywhere else. Hunter-Weston decided to reinforce the flanks and renew the attack.
  • The French could not continue the offensive, so advances by the Royal Naval Division in Achi Baba Nullah were abandoned. Further attacks along Gully Spur and Gully Ravine also failed.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

>Further attempts to reach the second objective were successful, but the position was untenable, so within a couple of hours the RND units had retreated to their starting positions. ⇒RND(王立海軍師団)部隊は、第2の標的に到達するためのさらなる試みは成功したが、陣地は保持できなかったため、数時間以内に始発陣地まで後退した。 >With the main attack decided—success for the 42nd Division in the centre, failure everywhere else—Hunter-Weston considered how to deploy his reserves. If he was to exploit the success in the centre, there was the potential to set the Ottoman flanks to flight but also the danger of creating a vulnerable salient. He decided to reinforce the flanks and renew that attack; however, the French insisted they were unable to continue the offensive so any further advances by the Royal Naval Division in Achi Baba Nullah were abandoned. Further attacks along Gully Spur and Gully Ravine failed. ⇒ハンター-ウェストンは、決定された主要攻撃 ―中央の第42師団が成功すれば、他のあらゆる場所での失敗(はやむなしとする)― ために彼の予備軍の配備方法を検討した。もし彼が中央部での成功を利用しようとすれば、オスマン軍の側面を敗走させる可能性があったが、脆弱な突出地を生み出す危険もあった。彼は側面を強化し、攻撃を更新することにした。しかし、フランス軍は攻撃を続けることができないと主張したので、アチ・ババ・ヌラにいた王立海軍師団はこれ以上前進することを放棄した。ガリー山脚とガリー峡谷に沿った、さらなる攻撃は失敗した。 >At 16:00, Hunter-Weston ordered the troops to dig in and consolidate their positions; however, this coincided with the Ottoman reserves counter-attacking against the Manchester Brigade in the centre. Within one hour, the brigade was under attack from three sides so was eventually ordered to withdraw. By the end of the battle, their new front line was a mere 200–250 yd (180–230 m) in front of their start line, passing through a patch of vines that earned the area the name of 'The Vineyard' which was to be the site of heavy fighting in August. The objectives of the third battle of Krithia had been more realistic than the previous attempts, but it ended in failure all the same with only small gains in ground. Both sides were severely stretched following the battle. If the British had the troops to resume the attack on the following day, the Ottomans believed they would not have been able to hold. ⇒16時に、ハンター-ウェストンは、陣地に塹壕を掘って強化統合するよう部隊に命じた。しかしこれは、時期的に中央のマンチェスター旅団に対するオスマン軍予備隊の反撃と同期した。旅団は1時間以内に3方向側から攻撃を受けたので、結局撤退するよう命じられた。戦いの終わりごろ、彼らの新しい前線はスタートライン前のわずか200~250ヤード(180~230m)にあった。その前線は獲得した地域の「ブドウ園」という名の畑の一隅を通っていたが、8月にはそのブドウ畑が激しい戦闘の場となった。第3次クリチアの戦いの目的は、先行の試みよりも現実的ではあったが、ごくわずかな地面を獲得しただけで失敗に終わった。戦いの後、両軍ともにひどく拡散した。英国軍が部隊に翌日攻撃を再開させれば、オスマン軍は維持し続けることはできないであろうと信じていた。 ※この前後の段落、誤訳があるかも知れませんが、その節はどうぞ悪しからず。 >As it was, when the Ottomans launched a counter-attack against the 29th Division at the Vineyard on 6 June, the British came close to breaking. Second Lieutenant G.R.D Moor of the 2nd Battalion, the Hampshire Regiment was awarded the Victoria Cross for stemming the retreat of his battalion. The award of Victoria Cross also involved the shooting of four men who were leading the retreat. General Henry De Lisle of the 29th Division commented that Moor shot "the leading four men and the remainder came to their senses." The remainder led by Moor, according to London Gazette dated 23 July 1915, went back and recaptured a lost trench, saving "a dangerous situation". ⇒事実、6月6日、ことほどさようにオスマン軍がブドウ園で第29師団に対する反撃を開始したとき、英国軍はこれを破壊完封する域に近づいた。ハンプシャー連隊第2大隊のG.R.Dムーア少尉は、大隊の後退を食い止めたことでビクトリア十字章を授与された。ビクトリア十字章の受章者には、撤退を指揮していた4人の射撃兵も含まれていた。第29師団のヘンリー・ド・ライル将軍は、ムーアが飛び出すと、「先頭の4人その他の兵士らの活躍は目覚しいものがあった」とコメントした。1915年7月23日付の「ロンドン官報」によると、残りの兵士らはムーアに率いられて失われた塹壕を奪還し、「危険な状況」を救った、という。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A