• ベストアンサー

うまい和訳を教えてください

お世話になっております。 Ms. Sasaki relocated to the third floor while she had her room redecorated. whileをどのように解釈したら良いのかわかりません。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

while は and, but などと同類で接続詞です。意味は「....している間」といった意味です。 部屋を改装している間、佐々木さんは3階に移動していました。

yuritokaji
質問者

お礼

KappNets様 ありがとうございました!

関連するQ&A