• 締切済み

almost noon【まだ】ほとんど正午

It's almost noon. この文は, is → です almost → ほとんど noon → 正午 とすると 「ほとんど 正午 です」 になります。 【今は正午の前だが】ほとんど 正午 です。 ↓ もうすぐ正午です。 と説明されますが, 【今は正午を少し過ぎたが,まだ】ほとんど 正午 です。 という意味で使われることはありますか?

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #1です。補足です。  これは甲は乙と訳される(しかし意味のズレがある)乙なら丙の意味(しかし甲にはない意味)にもなるはずだ、という矛盾から出たご質問です。  almost というのは容器に何かを入れる場合、その極限に「近い」ことを示しています。しかしコーヒーなら茶碗の縁が極限でそれを「越す」ことはありません。  いわば、極限「まで」に使える単語なのです。犯人は越しても使える使用範囲の広い日本語の「ほとんど」が訳に使われたことです。

anon256
質問者

お礼

【今は正午を少し過ぎたが,まだ】ほとんど 正午 です。 という意味にはならない,ということですね。 ありがとうございます。

回答No.2

almost は、「…寸前」「あやうく…」「あわや…」の意味合いで使います。 almost noon は正午寸前しか使えません。直後であれば right after noon などと言います。

anon256
質問者

お礼

【今は正午を少し過ぎたが,まだ】ほとんど 正午 です。 という意味にはならないのですね。 ありがとうございます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 【今は正午を少し過ぎたが,まだ】ほとんど 正午 です。という意味で使われることはありますか?  ないと思います。almost h、下記のように「すんでのことに」などのように、もうすぐXになる、という「手前」でしか、使いません。  https://eow.alc.co.jp/search?q=almost

anon256
質問者

お礼

ありがとうございます

関連するQ&A