- ベストアンサー
英語を勉強しています。
洋書を読み始めました。ハリーポッターです。 He was in a very good mood until lunch-time, when he thought he'd stretch his legs and walk across the road to buy himself a bun from the baker's opposite. 最後の opposite の品詞は何になりますか?向かいにある、反対側にあるパン屋から、と意味は分かるのですが、品詞がわかりません。教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
the baker's opposite から、まず、ここで、's を外して opposite の意味を見てみます。 the baker opposite このパン屋は、この表現よりも前に出てきた「かれ」の「向かい」にあるんです。それが、名詞の後に位置した opposite の意味です。 opposite https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/english/opposite_2 2番をご覧ください。 ところが、特にイギリス英語の場合、「店から買う」という意味のときの「店」には、「’s」がつきます。 例えば、 's https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/english/s_4 2番の at the chemist's「薬局で」をご覧ください。 では、the baker opposite にどのように 's をつけたらよいでしょうか。 the「baker opposite」's というくくりにするために、 the baker-opposite's とできたらいいのかもしれないのですが、 この 's を opposite という形容詞にくっつけるわけにはいかないんです。 ですから、仕方なく、名詞の baker にくっつけて、 the baker's opposite とすることになります。
その他の回答 (2)
- daredeshoo
- ベストアンサー率50% (89/176)
あるいは、わたしの前の回答のようにめんどうくさく考えなくても、 the baker's「パン屋という店」を名詞相当とみなし (というか、実際に名詞句である)、 それに形容詞 opposite がついている、 と考えた方がいいですよね。 This is John's. の John's が名詞句であることをご覧くだされば、 the baker's が名詞句である、というのも、うなずけますよね。 つけくわえますれば、英語で、 baker「パンを焼く人」 baker's「パンを売る店」 そして、普通は、 baker が baker's の裏でパンを焼き、表でパンを売ります。 この 's というのはこの場合「パンを焼く人の(店)」という 意味です。
お礼
ありがとうございます。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
下記のように「名詞」(from という名詞の前に置く前置詞の後にあるから)です。 https://eow.alc.co.jp/search?q=opposite
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。