My former sister-in-law is moving to our town with her two children, a 10-year-old girl and a 7-year-old boy.
The 10-year-old girl has a neurological disorder and needs a wheelchair part of the time.
I am worried about how the move will affect her socially, especially since my family is heavily involved in outdoor activities.
よろしくお願いします
My former sister-in-law will be moving to our town from across the state and has two children, a 10-year-old girl and a 7-year-old boy. My niece has a neurological disorder that requires her to be in a wheelchair part of the time. She is a bright, affectionate girl, but I am worried about how the move will affect her socially. My own girls are 11 and 12, and we are heavily involved in the Girl Scouts. I want to extend an invitation to my niece, but my husband is hesitant. We are serious about the great outdoors—a good chunk of our activities involve hiking, hunting, and sailing.
part of the timeは「ときどき」という意味でしょうか?あと、the great outdoorsの意味を教えてください。よろしくお願いします
1。part of the timeは「ときどき」という意味でしょうか?
だと思います。元義姉あるいは元義妹の詳しい病状がわかりませんから、詳細は不明です。
2。あと、the great outdoorsの意味を教えてください。
ハイキング、ハンティング、セイリング、などでその一部が味わえる「大自然」のことでしょう。
お礼
ご回答ありがとうございます