「まず、センター試験の得点について先生から褒められたと言う意見です。誰でも褒められたことや怒られたことは記憶に残りますが、センター試験というワードが出てくることは予期しなかったです。
つぎに、先生から勉強を教えてもらったことで、とてもナーバスになったという意見です。ナーバスな気持ちよりもうれしいや喜んだなどのポジティブな意見が出ると思っていました。」
↓
First of all, it is an opinion that the teacher praised about the score of the center exam. Though anyone praised or angered was left in memory, I did not expect the word center test to come up.
Next, it is the opinion that it became very nervous because my teacher taught me how to study. I thought that positive opinions such as happy or pleased than nervous feelings will come out.
以下のとおりお答えします。前回同様、段落ごとに分けて、原文(和英)・添削英文・その対訳の順に列挙します。すみませんが、また(意味がよく分からないなどの理由で)一部勝手に変更させていただいたり、追加させていただいたりしたところがあります。
>「まず、センター試験の得点について先生から褒められたと言う意見です。誰でも褒められたことや怒られたことは記憶に残りますが、センター試験というワードが出てくることは予期しなかったです。
>First of all, it is an opinion that the teacher praised about the score of the center exam. Though anyone praised or angered was left in memory, I did not expect the word center test to come up.
⇒First of all, I paid attention to the remark that you were praised by the teacher about the high score of the center exam. Although I understand that everyone praised or angered was memorable, I did not expect the word center test to come up. But, anyway, that is great!
(まず、センター試験の高得点について先生に褒められたという発言に私は注目しました。誰でも褒められたことや怒られたことは記憶に残るので分かりますが、センター試験というワードが出てくることは予期しませんでした。しかし、とはいえそれは素晴らしい!)
>つぎに、先生から勉強を教えてもらったことで、とてもナーバスになったという意見です。ナーバスな気持ちよりもうれしいや喜んだなどのポジティブな意見が出ると思っていました。」
>Next, it is the opinion that it became very nervous because my teacher taught me how to study. I thought that positive opinions such as happy or pleased than nervous feelings will come out.
⇒Next, there was a remark that you became very nervous when you were instructed individually. Indeed, there may be things like that. However, if I became a teacher, I would like to be able to hear positive remarks such as being happy or having fun.
(次に、先生から個別指導を受けたときに、とてもナーバスになったという発言がありました。なるほど、そういうこともあるかも知れませんね。しかし、もし私が教員になる場合は、うれしかったとか、楽しかったというような、ポジティブな発言が聞けるようになりたいものだと思いました。)