• ベストアンサー

〈栗色の瞳〉という表現

〈栗色〉という言葉を調べてみると、髪の毛の色に使われていることが多いですが、瞳にも使えるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#232424
noname#232424
回答No.1

英語では「はい」です。 https://en.wikipedia.org/wiki/Eye_color#Hazel によると,瞳の色の一種に hazel という形容をしています。ハシバミの実のことですが,クリの親戚みたいな植物です。 日本人にはこういう瞳の色はありませんから,たぶん欧米語から翻訳するときに,既存の日本語の「栗色」をあてたのでしょう。

sikatani777
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。助かりました!

その他の回答 (1)

noname#232424
noname#232424
回答No.2

追記。 日本語のウェブページで,「ハシバミ色」やカタカナの「ヘーゼル」もでてきます。また,カラーコンタクトではなく,遺伝的にヘーゼルの日本人も少しは存在するようです。

関連するQ&A