• 締切済み

マカオについて

中国の地名はほぼ漢字なのになぜマカオはローマ字なんでしょうか。教えてください。

みんなの回答

noname#58431
noname#58431
回答No.2

日本語表記の慣習的な要素が強いと思われます。 マカオは漢字(広東語)では澳門と書いて「オウムン」といいます。 Macaoは英語表記で、国内ではMacauと表記します。 現地語の「音」をとる、上海シャンハイ青島チンタオ香港ホンコン広東カントン 日本語読みをとる、重慶じゅうけい、南京なんきん、天津てんしん なお、天気予報などの際の地名表現も最近現地語の音を取り、海南島かいなんとう→ハイナンタオに変更になったようです。

  • 110119117
  • ベストアンサー率48% (178/370)
回答No.1

あくまで推測ですが、ポルトガル領だったからではないかと…。(「超」自信なし)

参考URL:
http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Lake/2917/china/macau.html

関連するQ&A