- ベストアンサー
over tatami
Sleeping on a futon over tatami mats makes you feel like you’re sinking into the floor… over tatamiはon tatamiではおかしいのでしょうか?良い場合はニュアンスの違いはあるでしょうか?よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.1 です。 ニュアンスとしては、"(spread) over" でしょうか。 Sleeping on a futon (spread) over tatami mats makes you feel like you’re sinking into the floor…
その他の回答 (1)
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1
個人的には "on" でも "over" でも「大した」違いはないと思いますが、 (1) すでに "on futon" と一度 "on" を使用しているので、 "on" ~ "on" と二度続くのを避けるために "over" を用いている (2) "over" には、以下の【前】6. にある通り、「~の表面に」「~の一面に」という意味があるので、そのニュアンスで用いている (つまり「畳の上に「敷いた」布団の上」) という二つの理由が考えられます。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます
お礼
ご回答ありがとうございます