• 締切済み

日本語 焼き印 刺青

牛に焼き印を入れる 牛に焼き印を付ける 牛に焼き印を押す 牛に焼き印を施す 牛に焼き印をする 腕に刺青を入れる 腕に刺青を付ける 腕に刺青を施す 腕に刺青をする 正しいのはどれですか?ふと考えていたら混乱してきてしまいまして。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

1。僕は「する」がどちらの場合にもいちばん自然だと思います。 2。反対にいちばん不自然なのは「付ける」で、どちらにも使えないと思います。 3。そのほかは文体その他で使ってもいい場合があると思います。

  • M_Sato
  • ベストアンサー率54% (550/1003)
回答No.3

『てにをは辞典』(三省堂)で調べてみました。使用例から採集されたものです。 焼き印をあてる 焼き印を入れる 焼き印押し付ける 焼き印を押す 焼き印をつける 刺青を入れる 刺青を彫る 刺青する

noname#232424
noname#232424
回答No.2

書き落とし。 入れ墨を「する」もあります。 引用 ”tattoo 【1他動】 〔皮膚に〕入れ墨をする”

noname#232424
noname#232424
回答No.1

英和辞典で調べてみました。 焼き印を「押す」 https://eow.alc.co.jp/search?q=%22brand%22 引用 ”brand 【他動】 ~に焼き印を押す、汚名を着せる” 刺青(入れ墨)を「入れる」 https://eow.alc.co.jp/search?q=tattoo 引用 ”acquire a tattoo 刺青を入れる” なお,「彫り物」という場合は,動詞は「彫る」だろうと思います。とくに絵柄をいいたい場合は,たとえば「背中に唐獅子牡丹を彫る」。

関連するQ&A