• ベストアンサー

和訳をよろしくお願いします

But sometimes, you need more extensive education or licensure. You need to sleuth this out and make decisions on whether you’re willing to make the front-end investment this pivot requires or not. 和訳をよろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

「しかし時として、あなたはもっと広範な教育や資格の取得が必要です。あなたはこのこと(自分に広範な教育や資格の取得が必要か)を良く調べ、そしてその方向転換に必要となる前段階の投資を喜んでするつもりがあるかどうか決断する必要があります。」 pivot は、それまでやってきたことを方向転換して新しい方向に進むこと、と言う意味で使われることが多いです。sleuth this out のthis は少し曖昧ですが、自分の方向転換にどんな教育、資格が必要か、本当に必要かなどと思います。 front-endはいろいろな意味がありますが、ここでは文脈から方向転換するにあたっても前段階の、準備段階での。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A