• ベストアンサー

Collectionを格好良く漢字で書きたい

Collectionを日本語で書くと収集や採集となりますが 題字として使うには味気ない、インパクトか無いので 何か変わった書き方はありますか? 収集は蒐集とも書くみたいですね

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • g27xxxxx
  • ベストアンサー率28% (124/441)
回答No.3

「捜集」とほぼ同義で… 「蒐猟」という表現も有ります。 「集趣」という、造語と思しき言葉も有ります。

kanirobo
質問者

お礼

ありがとうございます。 悪い意味で使いたかったので 「蒐猟」がイメージに合い使わせて頂きました

その他の回答 (3)

  • sosdada
  • ベストアンサー率33% (265/792)
回答No.4

是駆使 之駆使 此駆使

kanirobo
質問者

お礼

何と読むのか分かりませんが 是駆使と之駆使は検索したところ ゼクシィという婚活サイトが出て来ました

回答No.2

既にある表現ならば蒐集。 漢字の意味で適切だと思う表現は、 捜集(そうしゅう) : "捜" はくまなく探す意味。"集" はあつめる意味。 収蔵(しゅうぞう) : "収" は手にいれる意味。"蔵" は大切にしまっておく意味。 捜集は隈無く探し、集める行為に重きを置き、収蔵は手に入れた蔵品を庫などにしまっておく行為に重きを置く表現。

kanirobo
質問者

お礼

こんなにあったんですね。驚きです。 蒐集・捜集・収蔵 どれも妥当でどれを使用するか悩んでしまいます。 ありがとうございます。

noname#255857
noname#255857
回答No.1

虎麗駆死四・・だめだ。 どういった場所で使うのかわかりませんが、適当な日本語にフリガナとして書くとか。 (コレクション) 「俺之夢大集合」・・・やぱだめだ。

kanirobo
質問者

お礼

なんかトンネルやシャッターなどに暴走族が書いていそうな文字ですね 当て字やキラキラネームのように自分で作るのも 面白いかも知れないですね。ありがとうございます。

関連するQ&A