• ベストアンサー

英語にしてくださいm(__)m

what are you doing today?に 『夕方写真屋さんで成人式の振り袖(着物)を着て写真を撮る。 本当は行きたくないんだけど、 母が撮りなさいってうるさいの...』←といいたいです。 『』を英語にしてくださいm(_ _)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

I'm going to take a photo in a kimono at a photographer's studio this afternoon. It's a coming of age thing, and though I am not too keen on the idea, my mom insists I should. 成人式の振袖を着て、というのは少し風習を説明しないとわからないですが、あまり丁寧に説明せず、「成人になった時にすることなんだけど」、といった口語的な表現にしてみました。

noname#253472
質問者

お礼

ありがとうございますm(__)m

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

This evening I am going to have a picture taken at a professional photo studio wearing a long sleeve kimono of the Japanese equivalent of Bar Mitzeveh. I am not crazy about the idea, but my mother insists on it....

noname#253472
質問者

お礼

ありがとうございますm(__)m

関連するQ&A