- 締切済み
教えてください!
my desire is not to 'get back' to anything but rather to simply walk with God going forward wherever he seems to be leading. の文のwherever he seems to be leadingの意味を教えてください。 leadingの意味がいまいちわからず、困っています… よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1
私の願いは、何かに立ち戻ることではなく、むしろただ神のお導きであると思われる方向であればどこへでも神とともに歩んで行きたいのです。 lead は導く。先生が生徒をleadするは、先生が生徒を導いていく。どこかある方向に連れて行くことでもあるし、高いレベルに向かって指導していくようなときにも使います。