• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語訳をお願いいたします。)

激戦続く西部戦線、ドイツ軍がホープポストを奪還

このQ&Aのポイント
  • 1月1日、ドイツ軍がボーモン・アメル近くのホープポストを攻撃し、奪還した。
  • 1月5日のイギリス軍の攻撃で失われたホープポストをドイツ軍が奪還。
  • 1月10日から11日にかけて、イギリス軍の攻撃がトライアングルとマックトレンチを奪取し、日中に行われるミュンヘン・トレンチへの攻撃の側面をカバーした。イギリス軍は月の残りの期間、レダンリッジを前進した。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.1

>On 1 January, a German attack took Hope Post near Beaumont Hamel, which was lost to a British attack on 5 January. On the night of 10/11 January, a British attack captured the Triangle and Muck Trench, covering the flank of an attack on Munich Trench during the day; British troops edged forward over Redan Ridge for the rest of the month. ⇒1月1日に、ドイツ軍の攻撃はボーモント・ハーメル近くのホープ哨戒基地を奪取したが、1月5日に英国の攻撃で失った。1月10/11日の夜、英国軍の攻撃は「三角形とゴミ」塹壕を捕らえた。そして、11日の昼間にミュンヘン塹壕への(他国軍の)攻撃の側面を掩護した。英国軍は、その月の残りの間にレダン・リッジ(凸角堡)の前方にじりじり進んだ。 >A fall in temperature added to German difficulties, by freezing the mud in the Ancre valley, making it much easier for infantry to move. On 3 and 4 February, British attacks towards Puisieux and River trenches succeeded, despite German counter-attacks on 4 February. ⇒温度の低下は、アンクル渓谷の泥が凍ることによって、歩兵連隊の移動が非常に簡単となるので、ドイツ軍にとっては困難が増えた。2月3日と4日に、「ピュイズィエと川」塹壕に向かった英国の攻撃は、2月4日のドイツ軍の反撃にもかかわらず、成功した。 >On 7 February, British attacks threatened the German hold on Grandcourt and Serre. Each small advance uncovered to British ground observers another part of the remaining German defences. A bigger British attack began on 17 February, to capture Hill 130 and gain observation over Miraumont and the German artillery positions behind Serre. ⇒2月7日、英国軍の攻撃はグランクールとセーレのドイツ軍占拠地を脅かした。各々の小さな前進の都度、英国軍の地上監視員がドイツ防衛隊の残りの分隊を見つけた。英国軍のより大きな攻撃が2月17日に始まって、130番ヒルを攻略したことで、ミローモンとセーレ背後のドイツ軍の砲兵隊陣地に対する観察地点を獲得した。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A