- ベストアンサー
NHKのテキストの速さについていくにはどうするのか
NHKラジオのテキストとCDを買って、CDと同じ発音でテキストの文章を読んでみたいのですが、CDの英語が速すぎて、同じ発音が出来ません。 どうすれば、CDと同じ発音で話すことが出来るでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アドバイスするほどの発音ができる者ではないですが、参考までに。 日本語の文は一見どうでもよさそうな部分が大事だったりします。たとえば 「学校に行く」 と 「学校から戻る」 のような文では、前者の 「に」 や後者の 「から」 の区別が大事です。「学校に戻る」 だったり 「(どこかに) 学校から行く」 という内容である可能性もあるからです。 それと同じ感覚で、どの単語もきっちり発音しようとすると、発話のスピードに追いつけない場合もあるかもしれません。 また、たとえば Have a good day. のような文の場合、Have a ... の部分には母音が2つだけですから [アヴ・ア] ではなくて [ハヴァ] というふうに2音節の発音になります。そして good day の部分は [グッド・デイ] ではなくて、good の -d と day の d- は同じ子音なので、1つに重なった発音になりますから [グッデイ] となります。 小さな点ですが、それらをスムースに発音できると多少は違うと思います。 それからアクセントの問題。上記の文の場合だと Have a ... という部分は聞こえなくても good day の部分さえ相手に聞こえれば言いたいことは通じるわけで、だから大事な部分だけを強めにはっきりと発音して、その他の部分はかなり早口に発音しても構わないでしょう。 その文が、何を伝えようとしているのかを把握してから発音することです。大事な部分を意識して発音します。単語の1個1個をきちんと発音することよりも、伝えたい内容を含む単語を意識して発音します。だから、何を言いたいのか、何を言おうとしている文なのかということを意識してないと、自然な発音をするのはむつかしいかもしれません。 政治家などのスピーチだと、わりとすべての単語をきちんと発音して、聞いている側がよくわかるように発音したりもしますが、日常的な文の場合には、かなり早口になる場合もあるので、学習者を対象としていても、つい早口になることもあるのかもしれません。 それと、単語の並びと見ないで、文全体で1つの意味をなすものだという意識も必要かもしれません。重要な語は注意して発音するにしても、そこだけにとらわれずに、全体としてひとくちに発音する感覚も必要かと思います。実際には複数の文にまたがって一気に発音されることもあります。ピリオドで区切りだと思わないことです。数行の文であれば、意味のつながった数行の文を1つの文として意識して、区切りがあろうがなかろうが、ある内容を表現するという意識で発音することも必要かもしれません。4,5行くらいは一気に発音して、どこかの文の途中でフッと息継ぎをすることもあるかもしれません。でも、あくまで意味のつながりは意識したままです。 学習用の短文であれば、それくらいは息継ぎなしに一気に読み切ること。ただし、重要な単語は意識して発音する。単語の連なりとして 読む のではなくて、文全体の意味を意識して発音すること。また、子音と母音の区別、特に子音がつながっている語は注意して連取すること。文末の子音などはきっちりと発音されない場合もあります。 同じ文を何度か発音しているうちにはその文を見ないで発音できるようになるでしょうから、やはり繰り返しということも必要なのかもしれません。風呂に入ってる時などにふと英文が口をついて出てくるとかいうことがあるかも。それは練習した成果です。
その他の回答 (2)
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
練習しか無いです。発音って意外と文章全体で教えてくれるところが無いですが、英語と日本語では口や舌の使い方がいちいち違います。それと英語でも単語と単語の連続で端折るところもあります。CDを良く聞いて最初はゆっくりでも丁寧に忠実にそれを真似ること。いきなり早く話そうとしても口や舌がそのつなぎに慣れていないので上手くできないのは当たり前で、まずはゆっくりでも良いから忠実に口や舌の連続プレーを覚えてそれをだんだんと早くしてくしか無いです。日本語で使わない口の筋肉が足りないことがわかったりしますよ。アスリートの筋トレみたいな要素はあります。 早く話すだけだったらあまり発音を気にせず日本語英語で早く話すことも可能ですし、海外で活躍しているそう言う人も結構います。日本語だと一音一音はっきり発音するのでダダダダと聞こえて良くマシンガントークとか言われますが、それはそれで国際的に通じて立派ですけど。一番やってはいけないのは、早く話すために適当に端折ったり中途半端に発音することで自分では英語みたいに思ってもマシンガントークよりも通じなかったりします。
- sukeken
- ベストアンサー率21% (1454/6647)
こんにちは。 慣れ、ですかね。 いきなり「できる人」になんか、なれっこありませんし。 何回でも何十回でも聞いて、話して、ひたすら慣れる。 >CDの英語が速すぎて、同じ発音が出来ません。 自分が、遅いだけです。理想と現実の「差」を、実感しましょう。 で、そうなりたければ、頑張りましょう。