- ベストアンサー
居酒屋の英語のメニューを作っています。自信がないのでもし間違ってたら正しい表現教えてください
- これらのドリンクはショットグラスで提供しています。
- 濃厚なワタが溢れ出ます。
- 下町の飲み方として、カニチャーハンの説明、油がはねないように、酔わせてから油に入れる、マグロの脳天刺し、本日の料理はおすすめメニューをご覧ください、この肉は脂肪燃焼と筋肉増強に働く、かっぱ酎 (千切りきゅうりとチュウハイ)。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
海外のレストランのメニューもインターネット経由で見れるので参考にされてみてはどうでしょう。アメリカだとyelp.comなどで、レストランのタイプや価格帯も含めて、比較したいところを探してメニューを見ることができます。ただ、訪問する国がまちまちで英語ができるとも限らないので外国人メニューは写真付きが良いですね。 コメントが無いところは難しくてわからなかったところです。海外のメニューだと、概ね、材料(部位)、調理法(grilled, fried, boiled, chopped, barberque...)、味付け、添え物が書いてあって、初めての料理は実際には現物が来てみないとわからないことが多いです。 (1)これらのドリンクはショットグラスで提供しています。 These drinksare served in a shot glass -> メニューのドリンクの項目の頭か、最後に"served by a shot glass" と添えれば良いと思います。文章であれば、The drink will be served by a shot glass. (2)濃厚なワタが溢れ出ます。 the rich runny squid liver pour out from inside. (3)下町の飲み方として for Local drinking style -> as our local drinking style (4)カニチャーハンの説明 Pan fried rice with filling crabs ,egg and home made shrimp oil flavor. -> Fried rice stirred with crab, egg and homemade shrimp flavor oil. (5)油がはねないように、酔わせてから油に入れる。 Avoid splashing oil, make them drunk before put them into the oil. (6)マグロの脳天刺し Tuna crown of the head lean sashimi → Sashimi from tuna head (7)本日の料理はおすすめメニューをご覧ください Today's meal is please look at "today's spacal" → Please also see today's special menu (8)この肉は脂肪燃焼と筋肉増強に働く。 The meat works fat burning and mascle building efficiently. → The meat helps your body burn fat and reinforce the muscle. これだと、体にある脂肪を燃やす働きの聴こえますが、本当は肉の脂肪が燃えやすいと言うことですかね?だとしたら、 The fat of this meat is easy to burn, and the meat reinforce your muscle (9)かっぱ酎 (千切りきゅうりとチュウハイ) Sho chu high ball with cut cucumber or julienne cucumber. → Shochu highball with julienne cucumber が良いと思います。