• ベストアンサー

「自分のつまらなさを時代の性にしている」

「自分のつまらなさを時代の性にしている」 「自分がニートなのを親の性にしている」 に似た故事を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • msMike
  • ベストアンサー率20% (364/1804)
回答No.1

「時代の性」とか「親の性」とか、恥ずかしげもなく「性」を使ってますが、この場合の「セイ」を敢えて漢字で書くなら「所為」にすべきです。 辞書を引きませう。 http://dictionary.goo.ne.jp/jc/12897/meaning/m1u/%E3%81%9B%E3%81%84/

japanway
質問者

お礼

みなさん回答ありがとうございます

関連するQ&A