- ベストアンサー
英文の意味を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入しようと思っています。注文の事で色々質問したいたのですが返事がきました。すみませんが意味を教えて下さい。 Need it now? Please use the above link to view all of our immediate styles. You may order through Nuorder or simply by replying to this email with your order. will send you the recommendations this night, thanks.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは! 質問者様が相手方に質問した内容が分からないので正確には訳せませんが、訳してみました。お役に立てたら嬉しいです。 また、かなり意訳しているのであらかじめご了承ください。 その品は今すぐ必要ですか? 上記のリンクをクリックし、 弊社の即配達システムをご覧になって下さい。 Nuorderを通して、または直接このメールに注文内容を返信することによってオーダーを完了することが可能かと思います。 今夜、弊社からお勧めの方法をお伝えさせていただきます。 ご利用ありがとうございます。 これで大丈夫でしょうか? もしよければ質問者様がされたメールの内容を教えていただけると、もうすこし正確に訳せると思います。
その他の回答 (1)
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
「すぐに欲しいですか?上に書いたリンクで私どものすぐ購入できる商品を全て見ることができます。Nuoder(のサイト)からオーダーしても良いし、単にこのメールにあなたの注文を書いて返信してくれても良いです。あなたにお薦め(の情報)を今夜送ります。ありがとうございます。」 immediate stylesを「すぐ購入できる」としましたが、Nuorderが商品購入サイトとすると、すぐ購入できるかどうかは商品ごとに書いてあると思われるので、サイトを見て判断してくれと言う事と思います。今晩お薦めの情報を今夜送りますとはかなり熱心ですね。