- ベストアンサー
What if he'd left after
What if he'd left after dinner? We don't know what happened,because we were in there. 規律の厳しい寮生活に嫌気がさして集会中に飛び出したクラスメートのことを話しています。 こちらは、どんな訳になりますでしょうか。どうぞよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> What if he'd left after dinner? > We don't know what happened, because we were in there. 直訳すれば、 -- 彼が食事の後に出ていったらどうなってただろう? -- 分かるわけないさ、ぼくたちはそこにいたんだから。 「ぼくたちはそこにいたんだから」 は 「ぼくたちはそれどころではなかったんだから」 とも取れますが、お示しの英文と状況説明だけでは、上記のように解釈するのが関の山かもしれません。
お礼
早々にご回答いただきありがとうございました。助かりました!