• ベストアンサー

What if he'd left after

What if he'd left after dinner? We don't know what happened,because we were in there. 規律の厳しい寮生活に嫌気がさして集会中に飛び出したクラスメートのことを話しています。 こちらは、どんな訳になりますでしょうか。どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

> What if he'd left after dinner? > We don't know what happened, because we were in there.  直訳すれば、   -- 彼が食事の後に出ていったらどうなってただろう?   -- 分かるわけないさ、ぼくたちはそこにいたんだから。  「ぼくたちはそこにいたんだから」 は 「ぼくたちはそれどころではなかったんだから」 とも取れますが、お示しの英文と状況説明だけでは、上記のように解釈するのが関の山かもしれません。

noname#223717
質問者

お礼

早々にご回答いただきありがとうございました。助かりました!

関連するQ&A