• ベストアンサー

英文を教えて下さい。

アメリカのネットショップで小物を購入予定です。欲しい商品の事で相手に質問したいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 私は下記の商品が欲しいです。 〇〇からの発送は可能ですか? それと、このような人気の商品を最近は再販売していますがこれからもどんどん再販売しますか? 再販売する場合は連絡をくれませんか?販売するリストも欲しいです」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

1. I'd like to buy following item(s). 2. Is it possible to ship it (them) from ◯◯? 3. It seems that some popular products in the past like this(them) are coming back again in your shop. Are you going to keep resuming those products back? 4. Could you please keep me posted whenever you add such products? I'd also like to get a list of those coming-back products, if you have any. 1. はこの後に、商品名・商品番号が記載される前提です。 3. 再販売のニュアンスがわからず、昔人気があったのに、一旦店で販売をやめていた物を販売を再開すると言う意味で書きました。よくある復刻版 (revival) 見たいなニュアンスではありませんが、まあどんなケースでも通じるとは思います。resumeは一度中断していたことを再開するです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1. I would like the following merchandise: 2. Could you ship from 〇〇? 3. Recently there are cases in which popular items like this are produced again and sold, are there plans do do more? 4. If other item are up for sales again, could you let us know? We would also appreciate receiving such a list.

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A