- 締切済み
英語に訳して頂きたいです。
・勉強とお手伝いを積極的に頑張ってね。 ・算数の九九をきちんと覚えてね。七の段と八の段はちょっと難しいよ! ・学校の先生と学童の先生の話をきちんと聞いてね! ・勉強、一生懸命頑張ってね!陸上では一番になれるよう、ベストを尽くしてね! ・受験勉強と部活動、頑張ってね!でも、息抜きも大事だよ! 以上です。急いでおります。 どうぞよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- tantany
- ベストアンサー率40% (8/20)
勉強とお手伝いを積極的に頑張ってね。 Study hard and help your Mom! 算数の九九をきちんと覚えてね。七の段と八の段はちょっと難しいよ! Remember the multiplication table. 7x and 8x are a little bit difficult. 学校の先生と学童の先生の話をきちんと聞いてね! Listen to your teacher. 勉強、一生懸命頑張ってね!陸上では一番になれるよう、ベストを尽くしてね! Study hard and try your best at track and field club. 受験勉強と部活動、頑張ってね!でも、息抜きも大事だよ! Good luck with your entrance exam and club. Don't push yourself too hard. ちょっと上から目線かもしれません。母親から子供へ言い聞かせる感じの文体なので少しフォローの文も入れたほうがいいかもしれません。7x and 8x are a little bit difficult but I believe you can do it. など。(7の段と8の段は難しいけど、あなたならきっと覚えられるよ!)もしこれが手紙でホームステイしていた子供に送る文章なら、手紙の全文を書き込んだほうがより的確なニュアンスの翻訳ができると思います。
お礼
早々の回答ありがとうございます。困っていたため大変助かりました。参考にさせて頂きます!