- ベストアンサー
無邪気な一面のフランス語訳
「無邪気な一面」のフランス語訳を教えてください。 ブランドのコンセプトに使いたいと考えておりますので、呼びやすい言葉が望ましいです。 「大人女性だけど、無邪気な一面も持っているという」意味を込めたコンセプトです。 お手数をおかけいたしますが、ご回答よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- michael1986
- ベストアンサー率0% (0/3)
回答No.2
「無邪気な一面」のフランス語訳を教えてください。 ブランドのコンセプトに使いたいと考えておりますので、呼びやすい言葉が望ましいです。 「大人女性だけど、無邪気な一面も持っているという」意味を込めたコンセプトです。 お手数をおかけいたしますが、ご回答よろしくお願いいたします。