• ベストアンサー

英語を教えてください。

「ずっと応援しているので、頑張ってください。」 と 「これからもおもしろい○○でいてください。」 は英語でなんていうのですか_?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • papasan33
  • ベストアンサー率47% (90/189)
回答No.1

banriさんが表現したいニュアンスが正確にはわかりませんので、あくまで一例として捉えて ください。 これらを参考にbanriさんが一番ピタッとくる英文をご自分で考えてくださいね。 「ずっと応援しているので、頑張ってください。」 Since I always support you, please do your best. 「これからもおもしろい○○でいてください。」 ○○=あなたとして Please keep yourself cheerful all the time.

その他の回答 (1)

  • sethlove
  • ベストアンサー率58% (7/12)
回答No.2

NO.1の人と同じ状況と仮定して、私なら・・ i am always there for you, so please do your best (いつもあなたのそばにいるのでがんばって) please be yourself all the time (ずっと変わらないあなたでいてください) くらいの簡単な文章になります。こういった文章、例えば、洋画を見て聞き取れる英文をひろって、それがなんと訳されているか一度TRYしてみてください。英語ではわずかな言葉でも日本語だったら長くなってます。つまり、日本語って情緒的な言語で人の感情・完成を表す言語としてはすばらしい言語なのです。大して、英語は論理的で日本語に比べさっぱりしています。直訳しようとするよりも、知っている単語でどう気持ちを「簡潔」に表現するかでいいんだと思いますよ。

関連するQ&A