- ベストアンサー
中国語では丁寧な言い方と普通の会話と違いますか?
日本語には普通の会話や尊敬語、謙譲語などがありますが、中国語は丁寧な言い方と普通の言い方は区別あるのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。中国語でも丁寧な言い方と普通の言い方はあります。 「こんにちは」は、 対等、年齢がほぼ同じ人に対して: 你好(ニィハオ) 目上、年上の人に対して : 您好(ニンハオ) 相手の年齢を聞くときは、 小さな子供に対して: 你几岁了? 若い人、年齢がほぼ同じ人に対して: 你多大了? 自分より年長、目上、高齢の人に対して:您多大年纪了? といった点は中国語学習の比較的初歩で教えてもらえる、丁寧な言い方と普通の言い方の例です。
お礼
你と您の違いは分かりやすそうですね。他は用法とかを理解してないと、理解しにくそうですね。