- ベストアンサー
この文章を、英語になおしてください。
『終わりのない日々が続く。 明日も、明後日も、その次の日も。 何も変わらない。 何も変えられない。 これが最後の煙草だと信じたい。 私は死を望む。 明日も、明後日も、その次の日も・・・。 私は死を望み続ける。』 です。お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- SteveStrawb
- ベストアンサー率18% (141/774)
回答No.1
『終わりのない日々が続く。 明日も、明後日も、その次の日も。 何も変わらない。 何も変えられない。 これが最後の煙草だと信じたい。 私は死を望む。 明日も、明後日も、その次の日も・・・。 私は死を望み続ける。』 です。お願いします。
お礼
すいませんでした。 Days without the end continue. Tomorrow and the day after tomorrow are also the next day. Nothing changes. Nothing is changed. I want to believe that this is the lastcigarette. I desire death. Tomorrow and the day after tomorrow are also the next day ... I continue desiring death. エキサイトを使って訳そうとしていたので、かなり危ういです・・・(明日も~のあたり特に) 合ってるかどうかもわかりませんが・・・(英語ぜんぜんダメなので)