- ベストアンサー
漢字をど忘れした中国人
漢字をど忘れした中国人はどのような対処法でやってるのですか?? 日本人だったらカナで誤魔化せますけど。。。。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
現代の中国ならば、発音を表わすのに、ピンイン(併音)式というローマ字で中国語を表わす方法が、制定されていて、それで表わしています。たとえば、「日本人(ribenren)」の「本」を忘れた場合には「日ben人」というように、書かれます。ローマ字で中国語を表わす場合には、他にウェード式というのがありまして、外国の人が中国語を表わす場合や、中国本土以外の中国語圏に、まだ、よく利用されています。台湾では、戦前中国で制定された注音字号というものを使って発音を表わしています。注音字号は漢字の一部を使って、発音のために作られた記号で、日本語のカタカナに似ています。それ以前は、普通の人は、適当な同じ発音の別の字を使っていました(当て字)が、漢字辞典などで特定の文字の発音を表わす場合には、子音と母音を代表する文字2字で表記していました。
その他の回答 (2)
- etsukonakamura
- ベストアンサー率0% (0/6)
回答No.3
他の言語と一緒で、漢字は単語だと思います。だから想像ですけど、他の言葉で言い換えているのでは・・・?
質問者
お礼
そうなんですよね。確かに言い換えてる記号がありました。ありがとうございました。
- yoda
- ベストアンサー率36% (291/804)
回答No.1
∇ あくまでも想像です。 日本人は「ひらがな」忘れないでしょ。 中国の方も漢字を忘れる訳がないでしょう。 仮にもしも、忘れてしまった場合には「当て字」も存在するでしょうから、 そういう物で誤魔化すのではないでしょうか。
質問者
お礼
そうですね。中国人は漢字の世界です。忘れることなんかありませんよね。ありがとうごさいました。
お礼
大変すばらしいお答えです。参考になりました。中国語の勉強された方なんですね。ありがとうございました。