- ベストアンサー
英語で
英語で 私はあなたの国が大好きなので 私のTwitterにフォローして下さい
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
えっと、そのあなたの国が大好きというのは興味があるという感じがいいのでしょうか、それとも「好き」という感じを強くした方がいいのでしょうか?一応二つあげておきますね。 興味があるという感じでしたら、 I am really interested in your country, so can you please be a follower for my Twitter account? 好きという感じを強く出したいなら。。 I really love your country, so can you please be a follower for my Twitter account? と、いう感じでどうでしょう?これだと、フレンドリーですが、カジュアルすぎる感じでもないので、どんな方が相手でも大丈夫だと思います。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
I am enormously enamoured by your nation, therefore I demand that you immediately place yourself after me on this Twitter.