- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:枕詞)
枕詞とは?枕詞の使い方とは?
このQ&Aのポイント
- 枕詞とは、和歌や古典文学でよく使われる言葉の定型修飾語です。
- 枕詞は文学作品において、特定の言葉や表現を繰り返すことで、作品の雰囲気やテーマを強調したり、韻律を整えたりする役割を果たします。
- また、枕詞は外国文学でも使用されることがあり、ホメーロスの『イーリアス』や『オデュッセイア』でも見られます。
- みんなの回答 (16)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (15)
- Tastenkasten
- ベストアンサー率83% (156/187)
回答No.16
- Tastenkasten
- ベストアンサー率83% (156/187)
回答No.15
- Tastenkasten
- ベストアンサー率83% (156/187)
回答No.14
- Tastenkasten
- ベストアンサー率83% (156/187)
回答No.13
- Tastenkasten
- ベストアンサー率83% (156/187)
回答No.12
- Tastenkasten
- ベストアンサー率83% (156/187)
回答No.11
- NemurinekoNya
- ベストアンサー率50% (540/1073)
回答No.10
- NemurinekoNya
- ベストアンサー率50% (540/1073)
回答No.9
- NemurinekoNya
- ベストアンサー率50% (540/1073)
回答No.8
- Tastenkasten
- ベストアンサー率83% (156/187)
回答No.7
- 1
- 2
お礼
音楽カテゴリのねこさんの比較文化の質問が盛りあがつてゐますので、日本とヨーロッパの枕詞について質問してみました。いつも個人的な問題に回答を寄せていただき、感謝してをります。 エピテトンといふ用語を初めに使つたのがだれなのか不勉強で知らないのですが、アリストテレス『弁論術』第3巻第3章(岩波文庫318ページ)では、「修飾語」と訳されてゐました。ホメロスの場合は、和歌の五七五七七と同様に、4分の2拍子、6小節といふ形式がありますので、決まりきつた表現が好都合なのだと思ひます。 >>ドイツ語ですと、「grune Wiese」、「緑の草原」という例が出ています お示しいただいた「ワインの黒い海」と似た表現ですね。学生時代、『オデュッセイアー』第1巻183行のoinopa ponton(ギリシャ語の葡萄酒oinosは、頭のwの音が消失してゐます。)を読んで、綺麗な表現だと感心した覚えがあります。ジョイスは読みたいと思ひながら、いまだ手付かずです。 >>シェークスピアの「ロメオとジュリエット」のプロローグに、 >>「star-cross'd lovers」 「death-mark'd love」などがあります さすがシェークスピアですね。美しいといふべきか、不気味といふべきか。 >>ハイネの「アンジェリック」という詩の中の、 >>「braungestreifte Luge(茶色い縞模様の嘘‐誤訳かもしれません)」 >>というのが例として挙がっているのですが ハイネの詩は、読んだことがありません。哲学、宗教の著作は少しだけ。哲学カテゴリでだれか取り上げてくれないものかと思つてゐます。 >>光の都パリ(日本では「花の都」といいますが、 >>欧米では「The City of Lights(Ville Lumiere)」というようです) パリは、「光の都」といふのですか。はじめて知りました。 >>「The Fab Four、とっても素晴らしい4人」(ビートルズ)なども挙がっています。 最近ビートルズの投稿をたくさんしてゐます。もはや歴史の一部になつてゐるのでせうか。Tastenkastenさんの好みではないかもしれませんけれど。 >>「鉄の女」というのは、サッチャーだけではなく、 >>女性の為政者によく使ったようです。 マーガレット・サッチャーだけかと思つてゐました。この人も評価が分かれますね。天下の大英帝国ですから、あのくらゐの大胆さは認めていいと思ひます。 お忙しいなか、お時間を割いていただき、たくさんの用例をありがたうございました。かうして読んでみますと、それなりに、枕詞、もしくはそれに近い使用法はたくさんあるといふことですね。
補足
質問文のローマ字転写をまちがへてゐました。 podas okys Achilleus 足の速いアキレウス オーキュス(速い)はokysではなくて、ocysでした。「k」の音は、「c」で表記します。