• 締切済み

「~嬉しいです。」の表現の文を作る。

「あなたが来るということを聞いて嬉しいです。」(=「あなたが来てくれるのは嬉しいです。」と思っています。)  (1)I'm happy (that) you're coming. (2)I'm glad (that) You're coming. (3)I'm happy (that) you'll come.  (4) I'm glad (that) you'll come.  (1)(2)はありで、(3)(4)は非文らしいです。 なぜですか? 確実性が低いからですか?   (5)I'm sure he'll make it. はいいのですよね、ちがいがよくわかりません。 よろしくお願いいたします。

みんなの回答

回答No.4

(3)(4)は文法的に間違っていないですし、言われた側は意味をくみとれるものの、そういう使い方をしないといった類のもののようです。ネイティブもどうしてなのかと聞かれても説明できないといった感じです。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 そのsiteでも そんな感じでした。「自分の周りでも聞かない・・・」とかなんとか。でもそんなん覚えるとっかかりがなくて、困るじゃないのっ と思う当方です。

noname#204809
noname#204809
回答No.3

全部問題ありませんよ。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 これだけ方々が言うのなら、きっと(1)~(5)までは使えるのでしょう。

  • mamepm
  • ベストアンサー率15% (11/72)
回答No.2

I'm sure he'll make it.はいつかって感じで、他のみたいに特定の日とかじゃないのでいいんじゃないですか?

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 まず、参考書ではwillを使っているのを見つけたことがまだないことと a native-siteで ”I never use this expression like ' you'll come~.' ’~ you're coming . ' is more natural." とかいうのを見たので、でも 意味はとおるだろうし、予定ならwill だってあるだろうし・・・・と思った次第です。 

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 僕はいい加減な人間かも知れませんがみんな言いますよ。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 まず、参考書ではwillを使っているのを見つけたことがまだないことと a native-siteで ”I never use this expression like ' you'll come~.' ’~ you're coming . ' is more natural." とかいうのを見たので、でも 意味はとおるだろうし、予定ならwill だってあるだろうし・・・・と思った次第です。 

関連するQ&A