• ベストアンサー

"环节"とは何ですか

NHKからの抜粋です 虽然有部分环节无法认为是恶意的学术不端, 但既不成熟且有不端行为, 这是科研世界所无法容忍的。 的確に対応する日本語記事は見つけられなかったですが、近いのは以下です 悪意ある不正とも思えない部分もあるが、未熟なうえの不正というのは科学の世界では許されないことだ」と厳しく批判しました。 原文中の"环节"は何を意味しているのでしょうか。私の辞書では 【环节】 (1)〈動〉環節. (2)一環.一部;段階. です。 (1)は違います。 すると(2)ですが、既に 虽然有*部分*环节... と言っているのですから不要だと思います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

おそらく研究論文とか研究報告に関しての文章なのでしょうが、そうであれば环节はそれを構成するセグメント、構成要素ないしパーツと考えればよいと思います。例えば、100個の环节で構成される論文のうち、10個なのか20個なのか、定量的には明示されてないけれど、环节の一部は不正とも思えないと言っています。「环节」は論文等のパーツを示しており、「部分」はそのパーツ100個全部ではなく一部(10個とか20個)が対象であることを示しています。 それから、語感的、言い回し的には、「有部分」は主語でその対象が何であるか明示されている場合を除き、直後にその対象の名詞を置きたがる、というか、有部分の直後にそういう名詞が来ないと中国語的にはしっくりこないということもありますね。日本語ではあいまいに済ませてしまうけど、中国語では明確にしたがるところです。

remokon
質問者

お礼

返答ありがとうございます よく分かりました 今後もおねがいします

関連するQ&A