- ベストアンサー
「あとにも先にもそれが初めてだった」
某小説を読んで出てきた表現なんですが、 なんだか違和感あるのですが…。 こういう表現ってあるんでしょうか。 よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
間違った日本語です。 「後にも先にもそれだけだった。」とか「後にも先にもその一回だけだった。」とするのが正しいです。 ただし、小説ですから、正しい日本語ではなく、「初めて」を強調するために意図的にそのような表現を用いている可能性も考えられます。とはいえ、あまりしっくりこないので、良い手法ではないとも感じます。 たまにラノベを読んだりすると、滅茶苦茶な日本語表現が散見されます。文法の間違いも多いように思います。若い世代の国語力が低下しているのは間違いないでしょう。 表現の自由が有るとはいえ、そういったものを平気で世に出してしまう出版社の良識も疑ってしまいます。
その他の回答 (3)
- neKo_deux
- ベストアンサー率44% (5541/12319)
あとにもう一回それがあったら、初めてじゃないですね。 初めてってのは、2回目もあり得る表現ですし。 単に「あとにも先にもそれだけだった」とかの誤用とか。 「あとにも先にもそれだけだった」なおかつ「それが初めての事だった」ので、何げにつないじゃったとか。 別途、例えば、「それは長男が生まれた時で」とかって通常1回しかあり得ない条件が付いた上で、とか。
お礼
回答ありがとうございます。 条件はどうだろう…そんなすごい一大事じゃないんですよ。 一人称が変わっただけなんです。 それで距離が近づいたのを表すために書いてるんだと思うのですが、 別にそれ一回じゃなくてその後も時々、一人称変わってたりするので、 なんだかよくわからなくて。
後にも先にもそれだけだった とはちょこちょこ聞きますが、 あとにも先にもそれが初めて ってのはなんか変ですね 1回目は初めてに決まってるわけですし、 あとにも先にもそれが2回目だった という表現にするとさらに変 それが最初で最後だった と混じってるのかもしれませんね
お礼
こちらにも回答ありがとうございます。 とても参考になりました。
- shorinji36
- ベストアンサー率17% (406/2382)
よく聞くフレーズ。
お礼
そうなんですか。 なんだか「あとにも先にもその時だけ」とかなら 違和感ないんですけど…。 よく考えたら、「後にも先にも」でonlyの意味を表しているのに、 さらに「初めて」も1回だけの意味だからだから、変な気がするみたいです。 でも、よく聞くならそういうものなんですね。 ありがとうございました。
お礼
回答ありがとうございます。 ラノベではないし、世代も古い小説だと思います。 少し前にドラマにもなったMOZUのシリーズ、 「幻の翼」という小説で、逢坂剛という作家さんです。 でもこういうこともあるのですね。 他にも変だと思った方が複数いて安心しました。